2012-08-27 18:22:41 +0000 2012-08-27 18:22:41 +0000
23
23

¿Cuál es la diferencia entre "Gazole" y "Diesel" en Francia?

Estoy conduciendo un coche con un motor Diesel. Siempre pensé que “Gazole” y “Diesel” eran sinónimos entre sí, sólo para conducir en una gasolinera que mencionaba ambos términos, como en “Gazole” y “Diesel extra”.

Esto me hizo preguntarme si hay una diferencia entre ambos términos. Mi coche parece funcionar normalmente con ambos. Así que supongo que si hay una diferencia debe ser en los aditivos añadidos al combustible. También puede ser que uno sea para fines agrícolas y el otro no (similar al Red Diesel en el Benelux).

Así que mi pregunta: ¿Cuál es la diferencia entre el Gazole y el Diesel en francés. ¿Puedo usar ambos con un vehículo de uso general?

Respuestas (3)

22
22
22
2012-08-27 18:37:22 +0000

El azola y el diésel son sinónimos. Ambos significan combustible diesel, a diferencia de essence o super (abreviatura de supercarburante, nadie usa la forma larga) que significa gasolina de coche habitual.

Debes usar el tipo de combustible apropiado para tu auto, ya sea gazole o super. Creo que los motores diesel son más comunes en los coches en Francia que en la mayoría de los otros países.

La palabra extra extra significa un tipo de combustible que tiene ventajas en comparación con el no-extra, ya sea en cuanto al kilometraje o a la longevidad del motor. Por lo que sé, el término diesel extra no está regulado, es sólo un nombre comercial elegido por esta o aquella marca.

2
2
2
2015-06-26 16:59:20 +0000

Gazole y Diesel son sinónimos - fin de la historia.

En cuanto a la confusión sobre nombres de marca como “Gazole Supra!” “Diesel Ultra!” “Diesel Mega!” etc…

…por ejemplo Totale tiene “Total Excellium” ! http://www.total.fr/mes-deplacements/tout-savoir-sur-les-carburants-total.html

Eso no es más que un nombre de producto registrado.

(Exactamente como “Big Mac” o “Toyota Corolla”. )

BP tiene “ultimate” (tanto para Gazole-aka-Diesel, como para la esencia).

(Nótese que en ese ejemplo resulta que se llama oficialmente “bp ultimate diesel” (aparentemente en minúsculas) y añaden la palabra gasoil después de eso en el logo azul y verde . . presumiblemente porque gasoil es una palabra más francesa que diesel; ya sabes los requisitos del idioma francés en la publicidad en Francia)

Creo que la confusión sobre el añadido “extra” es que simplemente estás viendo nombres de productos , que tienen palabras emocionantes (como “extra” o “ultimate”) añadidas al final.

No hay significado especial para “extra” o estas otras marcas. Y, ciertamente, **gazol / diesel son precisamente la misma cosa: no hay absolutamente ninguna diferencia entre los dos - son literalmente sinónimos.

0
0
0
2019-10-06 21:12:23 +0000

Mientras conducíamos por Francia en septiembre de 2019, nos encontramos con frecuencia con bombas que vendían dos grados de “gasoil” (lo que los franceses llaman combustible diesel). Uno estaba etiquetado simplemente como “gasoil” y el otro algo como “super” o “ultra” gasoil, ambos de la misma marca. Mi cuñado conductor de diesel no estaba seguro de la diferencia y siempre usaba el más barato de los dos. Especulábamos que las diferencias potenciales podían incluir el índice de cetano, la pureza, los aditivos detergentes o lubricantes, el contenido biológico, etc. No tenía la suficiente confianza en mi francés como para preguntarle a un asistente.